Understand spoken Dutch

"She had the saddest face Harry had ever seen." in Dutch

Ze had het sipste gezicht dat Harry ooit gezien had.

Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Dutch translation for “She had the saddest face Harry had ever seen.” is Ze had het sipste gezicht dat Harry ooit gezien had.. The Dutch, Ze had het sipste gezicht dat Harry ooit gezien had., can be broken down into 10 parts:"she (short form)" (ze), "had (singular)" (had), "the (neutral)" (het), "let down" (sipste), "face" (gezicht), "that" (dat), "Harry (boy’s name)" (Harry), "ever" (ooit), "saw" (gezien) and "had (singular)" (had).

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses

Acknowledgements