Gezien vanaf een afstand, ziet de rots eruit als een gehurkte menselijke figuur.
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.” is Gezien vanaf een afstand, ziet de rots eruit als een gehurkte menselijke figuur.. The Dutch, Gezien vanaf een afstand, ziet de rots eruit als een gehurkte menselijke figuur., can be broken down into 13 parts:"saw" (gezien), "from" (vanaf), "a" (een), "distance" (afstand), "looks (part 1)" (ziet), "the" (de), "rock" (rots), "out" (eruit), "as" (als), "a" (een), "crouched" (gehurkte), "human" (menselijke) and "figure (shape)" (figuur).Practice Lesson

Lesson words
Acknowledgements
English source
Dutch source