Ik heb in mijn carrière meermaals iemand moeten ontslaan.
Literal Breakdown
Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
I | ik | ||
have (1st person singular) | heb | ||
in | in | ||
my | mijn | ||
career | carrière | ||
several times | meermaals | ||
someone | iemand | ||
must (infinitive) | moeten | ||
to fire (from a job) | ontslaan |
Summary
The Dutch translation for “I’ve had to fire someone several times in my career.” is Ik heb in mijn carrière meermaals iemand moeten ontslaan.. The Dutch, Ik heb in mijn carrière meermaals iemand moeten ontslaan., can be broken down into 9 parts:"I" (ik), "have (1st person singular)" (heb), "in" (in), "my" (mijn), "career" (carrière), "several times" (meermaals), "someone" (iemand), "must (infinitive)" (moeten) and "to fire (from a job)" (ontslaan).Practice Lesson
