Het zou voorbarig zijn om nu al een datum voor de bruiloft vast te leggen.
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “It would be premature to set a date for the wedding right now.” is Het zou voorbarig zijn om nu al een datum voor de bruiloft vast te leggen.. The Dutch, Het zou voorbarig zijn om nu al een datum voor de bruiloft vast te leggen., can be broken down into 14 parts:"it" (het), "should; would (singular)" (zou), "premature" (voorbarig), "to be" (zijn), "for" (om), "now" (nu), "already; though" (al), "a; an" (een), "date" (datum), "for" (voor), "the" (de), "wedding" (bruiloft), "solid; fixed" (vast) and "to lay (long form)" (te leggen).Practice Lesson
Lesson words
Acknowledgements
English source