Het was onbehaaglijk stil in de kamer.
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “It was uncomfortably quiet in the room.” is Het was onbehaaglijk stil in de kamer.. The Dutch, Het was onbehaaglijk stil in de kamer., can be broken down into 7 parts:"it" (het), "was" (was), "uncomfortably" (onbehaaglijk), "quiet" (stil), "in" (in), "the" (de) and "room" (kamer).Practice Lesson

Lesson words
Lesson phrases
Acknowledgements
Dutch source