Zodra ik je zag, wist ik dat je ellende zou brengen.
Literal Breakdown
| Recording | English | Dutch | Learn |
|---|---|---|---|
| as soon as | zodra | ||
| I | ik | ||
| you (singular) | je | ||
| saw (past tense of see) | zag | ||
| knew (singular) | wist | ||
| I | ik | ||
| that | dat | ||
| you (singular) | je | ||
| misery | ellende | ||
| would (singular) | zou | ||
| to bring | brengen |
Summary
The Dutch translation for “I knew you were trouble the minute I saw you.” is Zodra ik je zag, wist ik dat je ellende zou brengen.. The Dutch, Zodra ik je zag, wist ik dat je ellende zou brengen., can be broken down into 11 parts:"as soon as" (zodra), "I" (ik), "you (singular)" (je), "saw (past tense of see)" (zag), "knew (singular)" (wist), "I" (ik), "that" (dat), "you (singular)" (je), "misery" (ellende), "would (singular)" (zou) and "to bring" (brengen).Practice Lesson
Lesson words
Acknowledgements
English source
Dutch source