Ik kan alleen maar afgaan op hetgeen dat mij werd verteld.
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “I can only go by that which was relayed to me.” is Ik kan alleen maar afgaan op hetgeen dat mij werd verteld.. The Dutch, Ik kan alleen maar afgaan op hetgeen dat mij werd verteld., can be broken down into 11 parts:"I" (ik), "can (singular)" (kan), "only; alone" (alleen), "but" (maar), "to go off" (afgaan), "on" (op), "which" (hetgeen), "that" (dat), "me (emphatic)" (mij), "was; became" (werd) and "told" (verteld).Practice Lesson

Lesson words
This lesson has no individual words.
Acknowledgements
English source
Dutch source