Rukwinden waaiden het vuilnis van de straat.
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “Gusts blew the rubbish off the street.” is Rukwinden waaiden het vuilnis van de straat.. The Dutch, Rukwinden waaiden het vuilnis van de straat., can be broken down into 7 parts:"gusts of wind" (rukwinden), "blew" (waaiden), "the (neutral)" (het), "rubbish" (vuilnis), "from" (van), "the" (de) and "street" (straat).Practice Lesson

Lesson words
Acknowledgements
Dutch source