Dries Buytaert is voor velen een onbekende, maar wie het internet gebruikt, komt elke dag in aanraking met zijn werk.
Literal Breakdown
Notes
Summary
The Dutch translation for “Dries Buytaert is unknown to many, but whoever uses the Internet, comes into contact every day with his work.” is Dries Buytaert is voor velen een onbekende, maar wie het internet gebruikt, komt elke dag in aanraking met zijn werk.. The Dutch, Dries Buytaert is voor velen een onbekende, maar wie het internet gebruikt, komt elke dag in aanraking met zijn werk., can be broken down into 20 parts:"Dries (boy’s name)" (Dries), "Buytaert" (Buytaert), "is" (is), "for" (voor), "many (people)" (velen), "a; an" (een), "unknown; stranger" (onbekende), "but" (maar), "who" (wie), "the (neutral)" (het), "internet" (internet), "use; uses (2nd and 3rd person singular)" (gebruikt), "come; comes (2nd and 3rd person singular)" (komt), "every" (elke), "day" (dag), "in" (in), "touch; contact" (aanraking), "with (accompanying)" (met), "his" (zijn) and "work" (werk).Practice Lesson
Lesson words