Understand spoken Dutch

"Do you ever wish you could experience something ‘for the first time’ again?" in Dutch

Heb je ooit dat je wou dat je iets opnieuw ‘voor het eerst’ kon beleven?

Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Dutch translation for “Do you ever wish you could experience something ‘for the first time’ again?” is Heb je ooit dat je wou dat je iets opnieuw ‘voor het eerst’ kon beleven?. The Dutch, Heb je ooit dat je wou dat je iets opnieuw ‘voor het eerst’ kon beleven?, can be broken down into 15 parts:"have (2nd person singular in a question or command)" (heb), "you (singular)" (je), "ever" (ooit), "that" (dat), "you (singular)" (je), "wish" (wou), "that" (dat), "you (singular)" (je), "something" (iets), "again" (opnieuw), "for" (voor), "the (neutral)" (het), "first" (eerst), "could (singular)" (kon) and "to experience" (beleven).

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses

Acknowledgements