want de pijl had een pees in zijn hals getroffen
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “because the arrow had hit a tendon in his neck” is want de pijl had een pees in zijn hals getroffen. The Dutch, want de pijl had een pees in zijn hals getroffen, can be broken down into 10 parts:"because" (want), "the" (de), "arrow" (pijl), "had (singular)" (had), "a" (een), "tendon" (pees), "in" (in), "his" (zijn), "neck" (hals) and "struck" (getroffen).Practice Lesson

Lesson words