Onder geen beding mag iemand de kamer betreden voordat deze volledig is opgeruimd.
Literal Breakdown
Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
under no circumstances | onder geen beding | ||
may | mag | ||
someone | iemand | ||
the | de | ||
room | kamer | ||
to enter | betreden | ||
before; in advance of the time when | voordat | ||
this; these | deze | ||
completely | volledig | ||
is | is | ||
cleaned up | opgeruimd |
Summary
The Dutch translation for “Under no circumstances must anyone enter the room until it has been cleaned up completely.” is Onder geen beding mag iemand de kamer betreden voordat deze volledig is opgeruimd.. The Dutch, Onder geen beding mag iemand de kamer betreden voordat deze volledig is opgeruimd., can be broken down into 11 parts:"under no circumstances" (onder geen beding), "may" (mag), "someone" (iemand), "the" (de), "room" (kamer), "to enter" (betreden), "before; in advance of the time when" (voordat), "this; these" (deze), "completely" (volledig), "is" (is) and "cleaned up" (opgeruimd).Practice Lesson
Lesson
Lesson words
Acknowledgements
English source
Dutch source