Aan de rand van het ravijn bloeien de mooiste bloemen.
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “The most beautiful flowers bloom at the edge of the ravine.” is Aan de rand van het ravijn bloeien de mooiste bloemen.. The Dutch, Aan de rand van het ravijn bloeien de mooiste bloemen., can be broken down into 10 parts:"at" (aan), "the" (de), "edge" (rand), "of" (van), "the (neutral)" (het), "ravine" (ravijn), "bloom (plural)" (bloeien), "the" (de), "most beautiful (superlative)" (mooiste) and "flowers" (bloemen).Practice Lesson
Lesson words
Part of Speech Courses
Acknowledgements
Audio source
http://shtooka.net/view_sound.php?id=115178
Audio licence
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/