De hond die het kind had gebeten werd kort nadien gevangen.
Literal Breakdown
Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
the | de |
||
dog | hond |
||
that | die |
||
the (neutral) | het |
||
child | kind |
||
had (singular) | had |
||
was bitten | gebeten |
||
was; became | werd |
||
short | kort |
||
afterwards | nadien |
||
captured | gevangen |
Summary
The Dutch translation for “The dog that bit the child was caught soon after.” is De hond die het kind had gebeten werd kort nadien gevangen.. The Dutch, De hond die het kind had gebeten werd kort nadien gevangen., can be broken down into 11 parts:"the" (de), "dog" (hond), "that" (die), "the (neutral)" (het), "child" (kind), "had (singular)" (had), "was bitten" (gebeten), "was; became" (werd), "short" (kort), "afterwards" (nadien) and "captured" (gevangen).Practice Lesson
Lesson words
This lesson has no individual words.
Acknowledgements
English source
Dutch source