Plotseling voelde ze zich zeer klein, waardeloos en ellendig.
Literal Breakdown
Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
suddenly (long form) | plotseling | ||
felt (singular) | voelde | ||
she (short form) | ze | ||
himself; herself; itself | zich | ||
very; greatly | zeer | ||
small | klein | ||
worthless | waardeloos | ||
and | en | ||
miserable | ellendig |
Summary
The Dutch translation for “Suddenly she felt tiny, worthless and miserable.” is Plotseling voelde ze zich zeer klein, waardeloos en ellendig.. The Dutch, Plotseling voelde ze zich zeer klein, waardeloos en ellendig., can be broken down into 9 parts:"suddenly (long form)" (plotseling), "felt (singular)" (voelde), "she (short form)" (ze), "himself; herself; itself" (zich), "very; greatly" (zeer), "small" (klein), "worthless" (waardeloos), "and" (en) and "miserable" (ellendig).Practice Lesson

Acknowledgements
English source
Dutch source