Daar liep nu het kleine meisje op blote voeten, die rood en blauw van de kou waren.
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “So now the little girl was walking barefoot, her feet were now red and blue from the cold.” is Daar liep nu het kleine meisje op blote voeten, die rood en blauw van de kou waren.. The Dutch, Daar liep nu het kleine meisje op blote voeten, die rood en blauw van de kou waren., can be broken down into 17 parts:"there (place)" (daar), "ran" (liep), "now" (nu), "the (neutral)" (het), "small (long form)" (kleine), "girl" (meisje), "on" (op), "bare" (blote), "feet" (voeten), "that" (die), "red" (rood), "and" (en), "blue" (blauw), "from" (van), "the" (de), "cold" (kou) and "were" (waren).Examples of "So now the little girl was walking barefoot, her feet were now red and blue from the cold." in use
There is 1 example of the Dutch word for "So now the little girl was walking barefoot, her feet were now red and blue from the cold." being used:Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
It was very cold (paragraph) | Het was snerpend koud (paragraaf) |