Ze had het sipste gezicht dat Harry ooit gezien had.
Literal Breakdown
Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
she (short form) | ze | ||
had (singular) | had | ||
the (neutral) | het | ||
saddest | sipste | ||
face | gezicht | ||
that | dat | ||
Harry (boy’s name) | Harry | ||
ever | ooit | ||
saw | gezien | ||
had (singular) | had |
Summary
The Dutch translation for “She had the saddest face Harry had ever seen.” is Ze had het sipste gezicht dat Harry ooit gezien had.. The Dutch, Ze had het sipste gezicht dat Harry ooit gezien had., can be broken down into 10 parts:"she (short form)" (ze), "had (singular)" (had), "the (neutral)" (het), "saddest" (sipste), "face" (gezicht), "that" (dat), "Harry (boy’s name)" (Harry), "ever" (ooit), "saw" (gezien) and "had (singular)" (had).Practice Lesson

Lesson words