Understand spoken Dutch

"one usually means an establishment for Israeli settlers" in Dutch

bedoelt men meestal een vestiging voor Israëlische kolonisten
Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Dutch translation for “one usually means an establishment for Israeli settlers” is bedoelt men meestal een vestiging voor Israëlische kolonisten. The Dutch, bedoelt men meestal een vestiging voor Israëlische kolonisten, can be broken down into 8 parts:"means (3rd person singular)" (bedoelt), "one (pronoun)" (men), "usually" (meestal), "a; an" (een), "establishment" (vestiging), "for" (voor), "Israeli" (Israëlische) and "settlers" (kolonisten).

Examples of "one usually means an establishment for Israeli settlers" in use

There is 1 example of the Dutch word for "one usually means an establishment for Israeli settlers" being used:

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses