Het was duur; niettemin kochten we het schilderij.
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “It was expensive; nevertheless, we bought the painting.” is Het was duur; niettemin kochten we het schilderij.. The Dutch, Het was duur; niettemin kochten we het schilderij., can be broken down into 8 parts:"it" (het), "was" (was), "expensive" (duur), "nevertheless" (niettemin), "bought" (kochten), "we" (we), "the (neutral)" (het) and "painting" (schilderij).Practice Lesson
Lesson words