Het was een warme, heldere vlam, als een lichtje, toen zij er haar handen bovenhield.
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it.” is Het was een warme, heldere vlam, als een lichtje, toen zij er haar handen bovenhield.. The Dutch, Het was een warme, heldere vlam, als een lichtje, toen zij er haar handen bovenhield., can be broken down into 15 parts:"it" (het), "was" (was), "a" (een), "warm (long form)" (warme), "clear (long form)" (heldere), "flame" (vlam), "as" (als), "a" (een), "light (diminutive)" (lichtje), "when" (toen), "she" (zij), "there" (er), "her" (haar), "hands" (handen) and "held over" (bovenhield).Examples of "It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it." in use
There is 1 example of the Dutch word for "It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it." being used:Practice Lesson

Lesson words