Het is nooit in me opgekomen dat iemand zoiets zou verzinnen.
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “It never occurred to me that someone would make up such a thing.” is Het is nooit in me opgekomen dat iemand zoiets zou verzinnen.. The Dutch, Het is nooit in me opgekomen dat iemand zoiets zou verzinnen., can be broken down into 11 parts:"it" (het), "is" (is), "never" (nooit), "in" (in), "me" (me), "emerged" (opgekomen), "that" (dat), "someone" (iemand), "such a thing" (zoiets), "should; would (singular)" (zou) and "to invent" (verzinnen).Practice Lesson
Lesson words
This lesson has no individual words.
Acknowledgements
English source
Dutch source