Understand spoken Dutch

"wax" Practice Dutch lesson

Recording English Dutch Status
That was a difficult test.

Dat was een moeilijke test.

Oh, it was so beautiful here, so wonderful.

O, hier was het zo schoon, zo heerlijk.

Tom assumed that it was free.

Tom ging ervan uit dat het gratis was.

Her speech was full of wit.

Haar toespraak was zeer scherpzinnig.

That wasn’t a hard call to make.

Dat was geen moeilijke beslissing om te maken.

The king was furious and sent him to the torture chamber.

De koning was woedend en stuurde hem naar de folterkamer.

Here it lay all night; it was tired and sad.

Hier lag het de gehele nacht; het was vermoeid en verdrietig.

but she had poor eyesight, and therefore she thought, that this duckling must be a fat duck, who had got lost

maar zij had een slecht gezicht, en daarom dacht zij, dat het eendje een vette eend was, die verdwaald was geraakt

this one was larger and even more beautiful than the one which she had seen through the glass door at the rich merchant’s.

deze was nog groter en prachtiger dan die, welke zij door de glazen deur bij de rijke koopman gezien had.

on it, stood splendid porcelain crockery, and a steaming roast goose, stuffed with apples and dried plums.

daarop stond prachtig porseleinen vaatwerk, en heerlijk dampte de gebraden gans, die met appelen en gedroogde pruimen opgevuld was.

One evening a strong thunderstorm came; there was thunder and lighting, the rain was pouring down, it was terrible weather!

Op zekeren avond kwam er een geducht onweer opzetten; het lichtte en donderde, de regen viel bij stroomen neer, het was een verschrikkelijk weer!

Tom said he thought I was lazy.

Tom zei dat hij dacht dat ik lui was.

It was all one big, blissful haze.

Het was allemaal een grote, zalige waas.

Towards evening it reached a small, shabby farm hut; it was so dilapidated that it did not know to which side it would fall, and that is why it stayed up

Tegen de avond bereikte het een kleine, armoedige boerenhut; deze was zo bouwvallig, dat zij zelf niet wist, naar welke kant zij zou vallen, en daarom bleef zij maar staan.

It was summer, the corn was ripe, the hay stood on the green pastures and the stork was walking on its long, red legs and talking Egyptian; because he had learned this language from his mother.

Het was zomer, het koren was rijp, het hooi stond op de groene weiden aan oppers, en de ooievaar liep op zijn lange, rode poten en praatte Egyptisch; want deze taal had hij van zijn moeder geleerd.

He was a very wise, rich and powerful king.

Hij was een zeer wijs, rijk en machtig koning.

Her English was impeccable; I didn’t think she was a foreigner.

Haar Engels was onberispelijk; ik dacht niet dat ze een buitenlander was.

“It’s too big!” they all said, and the turkey that had come into the world with spurs and therefore thought he was emperor, blew himself up like a ship with full sails and came up to him; then he clucked and his head turned bright red.

“Het is te groot!” zeiden allen, en de kalkoense haan, die met sporen ter wereld gekomen was en daarom dacht, dat hij keizer was, blies zich op als een schip met volle zeilen en kwam op hem af; toen klokte hij en werd zijn kop vuurrood.