|
the courts of appeal |
de hoven van beroep |
|
|
raging fornication |
razende ontucht |
|
|
mandate holders |
mandaathouders |
|
|
Crime doesn’t pay. |
Misdaad loont niet. |
|
|
metal stairs |
metalen trappen |
|
|
the Fatherland |
het vaderland |
|
|
the beef (Netherlands spelling) |
het rundvlees |
|
|
issuing country |
land van afgifte |
|
|
the weak link |
de zwakke schakel |
|
|
Respect God. |
Eerbiedig God. |
|
|
the conjunction |
het voegwoord |
|
|
an encore |
een bisnummer |
|
|
the truancy |
het spijbelen |
|
|
I’ll just check. |
Ik zal even polsen. |
|
|
a change |
een wijziging |
|
|
a lot of nonsense |
een hoop stennis |
|
|
Is Tom still looking for Mary? |
Zoekt Tom Maria nog? |
|
|
looking back |
terugblikkend |
|
|
meeting rooms |
vergaderzalen |
|
|
disciplinary measures |
tuchtmaatregelen |
|