ชื่อจอห์นหรือครับ
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| name | ชื่อ | ||
| John (boy’s name) | จอห์น | ||
| indicates a question, when the expected answer is known | หรือ | ||
| polite particle for male speakers | ครับ |
Summary
The Thai translation for “Your name’s John isn’t it? (male polite form)” is ชื่อจอห์นหรือครับ. The Thai, ชื่อจอห์นหรือครับ, can be broken down into 4 parts:"name" (ชื่อ), "John (boy’s name)" (จอห์น), "indicates a question, when the expected answer is known" (หรือ) and "polite particle for male speakers" (ครับ).Examples of "Your name’s John isn’t it?" in use
There is 1 example of the Thai word for "Your name’s John isn’t it?" being used:| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| Your name’s John isn’t? Yes. (dialogue) | ชื่อจอห์นหรือครับครับ |
Practice Lesson