ก็จะไม่เข้าใจว่า ช่วงมืดมนของประเทศเขา
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| also; well... | ก็ | ||
| will | จะ | ||
| no | ไม่ | ||
| to understand | เข้าใจ | ||
| as; that | ว่า | ||
| period of time; interval | ช่วง | ||
| to become gloomy | มืดมน | ||
| of; belonging to | ของ | ||
| country | ประเทศ | ||
| their (short form) | เขา |
Summary
The Thai translation for “You wouldn’t understand its dark age.” is ก็จะไม่เข้าใจว่า ช่วงมืดมนของประเทศเขา. The Thai, ก็จะไม่เข้าใจว่า ช่วงมืดมนของประเทศเขา, can be broken down into 10 parts:"also; well..." (ก็), "will" (จะ), "no" (ไม่), "to understand" (เข้าใจ), "as; that" (ว่า), "period of time; interval" (ช่วง), "to become gloomy" (มืดมน), "of; belonging to" (ของ), "country" (ประเทศ) and "their (short form)" (เขา).Examples of "You wouldn’t understand its dark age." in use
There is 1 example of the Thai word for "You wouldn’t understand its dark age." being used:| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| Cambodia 1 | กัมพูชาหนึ่ง |
Acknowledgements
Audio source
https://www.aakanee.com/thai-recordings.html
Audio licence
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/