นี่เรียกว่าปากกาหรือครับ
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
this | นี่ | ||
to be called as | เรียกว่า | ||
pen | ปากกา | ||
indicates a question, when the expected answer is known | หรือ | ||
polite particle for male speakers | ครับ |
Summary
The Thai translation for “This is called a pen isn’t it? (male polite form)” is นี่เรียกว่าปากกาหรือครับ. The Thai, นี่เรียกว่าปากกาหรือครับ, can be broken down into 5 parts:"this" (นี่), "to be called as" (เรียกว่า), "pen" (ปากกา), "indicates a question, when the expected answer is known" (หรือ) and "polite particle for male speakers" (ครับ).See also
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
This is called a pen isn’t it? (female speaker) | นี่เรียกว่าปากกาหรือคะ |
Examples of "This is called a pen isn’t it?" in use
There is 1 example of the Thai word for "This is called a pen isn’t it?" being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
What is this called? (Dialogue) | นี่เรียกว่าอะไรครับ (บทสนทนา) |