คุณยังไม่ได้ไปส่งจดหมายหรือครับ
Literal Breakdown
Summary
The Thai translation for “Haven’t you sent the letter yet? (male polite form)” is คุณยังไม่ได้ไปส่งจดหมายหรือครับ. The Thai, คุณยังไม่ได้ไปส่งจดหมายหรือครับ, can be broken down into 9 parts:"you" (คุณ), "yet" (ยัง), "no; not" (ไม่), "can; to be able to" (ได้), "to go" (ไป), "to send; to deliver" (ส่ง), "letter (postal)" (จดหมาย), "indicates a question, when the expected answer is known" (หรือ) and "polite particle for male speakers" (ครับ).Practice Lesson
Lesson words