คุณเคยไปไหมครับ
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| you | คุณ | ||
| ever | เคย | ||
| to go | ไป | ||
| question particle | ไหม | ||
| polite particle for male speakers | ครับ |
Summary
The Thai translation for “Have you ever been there? (male polite form)” is คุณเคยไปไหมครับ. The Thai, คุณเคยไปไหมครับ, can be broken down into 5 parts:"you" (คุณ), "ever" (เคย), "to go" (ไป), "question particle" (ไหม) and "polite particle for male speakers" (ครับ).Examples of "Have you ever been there? (male polite form)" in use
There is 1 example of the Thai word for "Have you ever been there? (male polite form)" being used:| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| Mr. Smith meets a Thai in the provinces (Dialogue - Part 2) | ไปไหนครับ (บทสนทนา) |