คุณเคยไปไหมครับ
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
you | คุณ |
||
ever; did in the past | เคย |
||
to go | ไป |
||
question particle | ไหม |
||
polite particle for male speakers | ครับ |
Summary
The Thai translation for “Have you ever been there? (male polite form)” is คุณเคยไปไหมครับ. The Thai, คุณเคยไปไหมครับ, can be broken down into 5 parts:"you" (คุณ), "ever; did in the past" (เคย), "to go" (ไป), "question particle" (ไหม) and "polite particle for male speakers" (ครับ).Examples of "Have you ever been there? (male polite form)" in use
There is 1 example of the Thai word for "Have you ever been there? (male polite form)" being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Mr. Smith meets a Thai in the provinces (Dialogue - Part 2) | ไปไหนครับ (บทสนทนา) |