Skip to main content
Understand spoken Thai
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Thai
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Search
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Parts of speech Thai Courses
Verbs Courses
Verbs 31 Course
Verbs 31 Examples Lesson
Verbs 31 Examples Thai lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
Thai
Status
Our flight was cancelled.
เที่ยวบินของเราถูกยกเลิก
The game was canceled due to heavy rain.
เกมถูกยกเลิกเพราะฝนตกหนัก
She can cook and take care of children
เขาทำอาหารและเลี้ยงเด็กเป็น
We have canceled our travel plans.
เรายกเลิกแผนการเดินทางแล้ว
I want to contact the embassy of my country.
ฉันต้องการติดต่อสถานทูตของฉัน
I’m trying to get in touch with my sister.
ฉันกำลังพยายามติดต่อกับพี่สาว
I haven’t contacted her for a long time.
ฉันไม่ได้ติดต่อกับเธอมานานแล้ว
I was surprised Tom didn’t come yesterday.
ผมแปลกใจที่ทอมไม่มาเมื่อวาน
Do you seriously mean that?
คุณหมายถึงอย่างนั้นจริงหรือ
I am not surprised to hear this news.
ฉันไม่แปลกใจที่ได้ยินข่าวนี้
We can only contact him by phone.
เราสามารถติดต่อเขาได้ทางโทรศัพท์เท่านั้น
So, Thailand, by which I mean the Ayutthaya Kingdom...
ซึ่งประเทศไทยเนี่ย ก็หมายถึงอยุธยานะคะ
But to use the impolite form of the words “you” or “I” you must have a really close friendship with the people.
แต่ว่าคำว่า มึง กู นี้ต้องใช้กับคนที่สนิทจริงๆ นะครับ
sometimes, if we talk to a friend who is not very close
ในบางครั้งถ้าเกิดเราคุยกับเพื่อนที่ยังไม่สนิทมาก
But some...some groups, some people, really close friends with each other, they can use these.
แต่ว่า บาง..บางกลุ่มบางคน เป็นเพื่อนกันจริงๆ คือสนิทกันมากๆ ก็ใช้ได้นะครับ
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
Page
1
Current page
2