Understand spoken Thai

Miscellaneous 92 Examples Thai lesson

Recording English Thai Status
dirty word คำหยาบ
I have business to do. ฉันมีธุระ
test tube หลอดทดลอง
Tawon is not correct ไม่ใช่ถาวร
Who do you have business with? คุณมีธุระกับใคร
I need to do some errands. (female speaker) ฉันต้องไปทำธุระ
You’re Tawon right? คุณถาวรหรือครับ
How much debt do you have? คุณมีหนี้เท่าไหร่
That it is very rude too. คือมันหยาบมากด้วย
I have business to do at the bank. ฉันมีธุระที่ธนาคาร
The waves are high and very strong. คลื่นสูงและแรงมาก
How much does my debt amount to? หนี้ของผมมีเท่าไหร่
He had no money, only debts. เขาไม่มีเงินมีแต่หนี้
What business do you have? (male polite form) คุณมีธุระอะไรหรือครับ
Your name is Tawon isn’t it? คุณชื่อถาวรใช่ไหมครับ
We can give you a special price. เราให้คุณในราคาพิเศษ
The impolite forms of “you” and “I” are simply rude. คำว่า มึง กู มันหยาบไปไง
Has she already finished? เธอเสร็จธุระแล้วหรือยัง
Are tickets for the play still available? (male polite form) ยังมีตั๋วละครเหลืออีกไหมครับ
What’s playing at the theater this evening? เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง