Understand spoken Thai

Dialogues Thai lesson

Recording English Sort descending Thai Status
It’s so hot! (dialogue)

ร้อนอะไรอย่างนี้ (บทสนทนา)

I’m fine. Thank you. And you? (female speaker)

ดิฉันสบายดีค่ะขอบคุณ

I’ve been to watch a movie. (dialogue)

ไปดูหนังมาคุณกำลังจะไปไหน

John and Jim go to school with each other (dialogue)

คุณจอห์นไปโรงเรียน (บทสนทนา)

John and Jim speak German to each other (dialogue)

คุณจอห์นพูดภาษาเยอรมันนี (บทสนทนา)

John Smith (dialogue)

คุณจอห์น นามสกุลสมิธ เป็นคนอเมริกัน (บทสนทนา)

Last year was what B.E. year? (dialogue)

ปีที่แล้วเป็นปีพ.ศ.อะไร (บทสนทนา)

Mary and Jenny go to the market with each other (dialogue)

คุณแมรี่ไปตลาดกับคุณ (บทสนทนา)

May I just say something? (male polite form)

ขอพูดอะไรหน่อยได้ไหมครับ

Meeting someone (Dialogue)

ขอโทษ (บทสนทนา)

Mr. Smith is working at the Ministry of Foreign Affairs many years already. (dialogue)

มิสเตอร์สมิธทำงาน (บทสนทนา)

Mr. Smith meets a Thai in the provinces (Dialogue - Part 1)

สวัสดีครับ (บทสนทนา)

Mr. Smith meets a Thai in the provinces (Dialogue - Part 2)

ไปไหนครับ (บทสนทนา)

Mr. Thomas is studying Thai (dialogue)

คุณโทมัสกำลังเรียนภาษาไทย (บทสนทนา)

My name is Prapas. Hello Prapas. (dialogue)

ผมชื่อประภาสสวัสดีคุณประภาส

My name is Prapas. Sorry, what is your name? (dialogue)

ผมชื่อประภาส (บทสนทนา)

My name is Prasert (dialogue)

ผมชื่อประเสริฐสวัสดีครับคุณประเสริฐ

Next week I’m free; I’m going to see you.

อาทิตย์หน้าผมว่างผมจะไปหาคุณ

Next year, what A.D. year is it? (dialogue)

ปีหน้าเป็นปีค.ศ.อะไร (บทสนทนา)

Put it on the top shelf. (Dialogue)

วางไว้ชั้นบนสุด (บทสนทนา)