|
a man carrying a broom and a dustpan |
ผู้ชายถือไม้กวาดและที่ตักผง |
|
|
Your name is Prasit isn’t it? (male polite form) |
คุณชื่อประสิทธิ์ใช่ไหมครับ |
|
|
The government asks for cooperation from the people. |
รัฐบาลขอความร่วมมือจากประชาชน |
|
|
As far as I know, he lives here. |
เท่าที่รู้เขาอาศัยอยู่ที่นี่ |
|
|
As far as I know, his wife is ill. |
เท่าที่รู้ภรรยาของเขาไม่สบาย |
|
|
Please don’t force me to drink. |
โปรดอย่าบังคับให้ฉันดื่มเหล้า |
|
|
I bought a new bedsheet. |
ฉันซื้อผ้าปูที่นอนใหม่ |
|
|
Children wearing masks at a party. |
เด็กๆใส่หน้ากากในงานเลี้ยง |
|
|
a boy walking hand-in-hand with his younger brother |
เด็กผู้ชายจูงมือน้องชายของเขา |
|
|
She took a piece of chocolate. |
เธอหยิบช็อกโกแล็ตหนึ่งชิ้น |
|
|
I am making stir-fried crab with curry powder. |
ผมกำลังทำปูผัดผงกะหรี่ |
|
|
a triangle has 3 sides |
สามเหลี่ยมมีสามด้าน |
|
|
One moment, I’ll look it up. (male polite form) |
รอสักครู่ขอดูก่อนนะครับ |
|
|
I have a restaurant in Denmark. |
ผมมีร้านอาหารอยู่ที่เดนมาร์ค |
|
|
I will no longer need an interpreter |
ฉันจะไม่จำเป็นต้องมีล่ามอีกต่อไป |
|
|
a garlic bulb and two onions |
กระเทียมหนึ่งหัวและหัวหอมสองหัว |
|
|
Where is the Ratprasong intersection? |
สี่แยกราชประสงค์อยู่ที่ไหน |
|
|
Very near Ratprasong corner. (female polite form) |
ใกล้ๆกับสี่แยกราชประสงค์ค่ะ |
|
|
At school there are about 100 students. |
ที่โรงเรียนมีนักเรียนราวๆร้อยคน |
|
|
a red pepper and a yellow pepper |
พริกหยวกสีแดงและพริกหยวกสีเหลือง |
|