Understand spoken Italian

Italian-English Dictionary - E

1 (2) 3 (2) 8 (1) A (1184) B (349) C (1616) D (829) E (542) F (564) G (457) H (427) I (2139) J (12) K (7) L (2328) M (754) N (695) O (296) P (1442) Q (371) R (578) S (1809) T (937) U (937) V (505) W (4) X (4) Y (88) Z (34)
Italian Recording English Learn
È questo che stavi cercando?
Is this what you’ve been looking for?
È qui?
Is he here?
è quindi necessaria una certa fretta
some haste is therefore required
È richiesta la registrazione.
Registration is required.
è rimasto
remained
è sbagliato
is wrong
E se i tuoi genitori lo scoprissero?
What if your parents find out?
E se qualcuno ci vedesse?
What if someone sees us?
È sei volte più piccolo dell’uno e mezza dozzina più grande dell’altro.
It’s six of one and half-a-dozen of the other.
È sempre a corto di soldi.
He’s always short of money.
È sempre impegnato.
He’s always busy.
È sempre puntuale.
He is always punctual.
È sicura di superare i test.
She is confident that she will pass the tests.
È sicuro della sua decisione.
He is sure about his decision.
è silenzioso
is silent
È simpatico ma non è intelligente.
He is nice but not intelligent.
È solo questione di tempo.
It’s merely a matter of time.
È solo Tom.
It’s only Tom.
È stata promossa.
She was promoted.
È stata una festa emozionante.
It was a thrilling party.
È stata una prova difficile.
That was a difficult test.
È stata una pura coincidenza.
It was entirely coincidental.
È stato arrestato per ricettazione.
He was arrested for fencing stolen goods.
È stato delizioso.
It was delicious.
È stato divertente finché è durato.
It was fun while it lasted.
È stato in parte grazie ai suoi sforzi che siamo arrivati a questo risultato.
It was partly due to her efforts that we arrived at this result.
è stato lasciato
was left
è stato morso
was bitten
È stato un piacere e buon viaggio!
It was a pleasure and have a good trip!
È successo lo stesso con Tom?
Is that what happened with Tom?
È successo per caso.
It happened by accident.
È sufficiente una menzione nella nota a piè di pagina.
A mention in the footnote is sufficient.
e sulla siepe sedeva un corvo e la faceva lamentare
and on the hedge sat a raven and made her complain
È sull’orlo dell’abisso.
He is on the edge of the abyss.
È tedesco?
Is he German?
È terribile!
It is terrible!