Understand spoken Greek

Greek-English Dictionary - α

1 (2) 2 (2) 3 (1) 8 (1) À (1) F (1) G (1) I (4) N (1) Α (1517) Β (253) Γ (386) Δ (829) Έ (2283) Ζ (76) Η (1341) Θ (440) Ί (108) Κ (1013) Λ (201) Μ (1140) Ν (780) Ξ (111) Ό (1724) Π (1660) Ρ (98) Σ (1026) Τ (1844) Υ (199) Φ (304) Χ (318) Ψ (60) Ώ (32)
Greek Recording English Learn
αλάνθαστος
unmistakable
Αλβανία
Albania
Αλβερτος
Albert (boy’s name)
άλγεβρα
algebra
Αλγερία
Algeria
Αλγερινός
Algerian
αλγίδιο
algid
αλέθει
grinds
αλεπού
fox
αλεύρι
flour
Αλήθεια ή ψέμα;
True or false?
αληθής
true
αλίμονο
woe
Αλίμονο στους ηττημένους.
Woe to the vanquished.
αλκοόλ
alcohol
αλκοολικός
alcoholic
αλλά
but
Αλλά αν επιμένεις να είσαι επιεικής με τον εαυτό σου, η ζωή θα είναι πολύ δύσκολη μαζί σου.
But if you insist upon being easy on yourself, life is going to be very hard on you.
Αλλά αυτό δεν έχει σημασία!
But that doesn’t matter!
Αλλά αυτό δεν τον ενοχλεί καθόλου.
But that doesn’t bother him one bit.
αλλά δεν είπε τίποτα
but she said nothing
αλλά δεν ήρθαν αυγά
but no eggs came
αλλά δεν το σκέφτηκε αυτό
but she didn’t think about that
Αλλά είσαι ανεξέλεγκτος, και είναι κάθε άλλο παρά ευχάριστο να περνάω χρόνο μαζί σου
But you are uncontrollable, and it is anything but enjoyable to spend time with you
αλλά είχε κακή όραση, και γι’ αυτό σκέφτηκε ότι αυτό το παπάκι πρέπει να ήταν μια χοντρή πάπια, που είχε χαθεί
but she had poor eyesight, and therefore she thought, that this duckling must be a fat duck, who had got lost
αλλά εκεί γεννήθηκα
but it is where I was born
αλλά ένιωθε κάτι απέναντί τους όπως δεν είχε νιώσει ποτέ για τίποτα άλλο
but he felt something towards them as he had never felt for anything else
αλλά ενός κύκνου
but of a swan
Αλλά θα με σκοτώσουν, επειδή εγώ, που είμαι τόσο άσχημος, τολμώ να τους πλησιάσω
But they will kill me, because I, who am so ugly, dare to approach them
αλλά με κάθε νύχτα, ο χώρος στον οποίο κολυμπούσε γινόταν όλο και μικρότερος
but with every night, the space on which he swam became smaller and smaller
αλλά πώς βοήθησε;
but how did it help?
Αλλά τι είδε τώρα στα καθαρά νερά;
But what did it see now in the clear water?
Αλλά το καημένο το παπάκι που είχε εκκολαφθεί τελευταίο και φαινόταν τόσο άσχημο, δαγκώθηκε, χτυπήθηκε και ξεγελάστηκε τόσο από τις πάπιες όσο και από τις κότες.
But the poor duckling that had hatched last and looked so ugly was bitten, bumped and fooled by both the ducks and the chickens.
Αλλά το να περιγράψουμε όλη την αγωνία και τη δυστυχία που έπρεπε να υπομείνει το παπάκι εκείνον τον σκληρό χειμώνα θα ήταν πολύ τρομερό.
But to tell all the distress and misery the duckling had to endure in that harsh winter would be too dire.
Αλλά τώρα κρύωνε περισσότερο, αλλά δεν τολμούσε να πάει σπίτι.
But now she became colder, but she didn't dare to go home.
Αλλά φοβάμαι ότι πάντα θα υπάρχουν άνθρωποι που θα ξεγλιστρήσουν μέσα από το δίχτυ.
But I fear that there will always be people who will slip through the net.