Understand spoken Greek

English-Greek Dictionary - B

1 (3) 2 (2) 8 (1) A (1466) B (543) C (889) D (662) E (412) F (486) G (322) H (816) I (1605) J (83) K (69) L (374) M (579) N (257) O (296) P (677) Q (28) R (425) S (1298) T (4860) U (125) V (104) W (985) X (5) Y (373) Z (12)
English Greek Recording Learn
But the poor duckling that had hatched last and looked so ugly was bitten, bumped and fooled by both the ducks and the chickens. Αλλά το καημένο το παπάκι που είχε εκκολαφθεί τελευταίο και φαινόταν τόσο άσχημο, δαγκώθηκε, χτυπήθηκε και ξεγελάστηκε τόσο από τις πάπιες όσο και από τις κότες.
But they will kill me, because I, who am so ugly, dare to approach them Αλλά θα με σκοτώσουν, επειδή εγώ, που είμαι τόσο άσχημος, τολμώ να τους πλησιάσω
But to tell all the distress and misery the duckling had to endure in that harsh winter would be too dire. Αλλά το να περιγράψουμε όλη την αγωνία και τη δυστυχία που έπρεπε να υπομείνει το παπάκι εκείνον τον σκληρό χειμώνα θα ήταν πολύ τρομερό.
But what did it see now in the clear water? Αλλά τι είδε τώρα στα καθαρά νερά;
but with every night, the space on which he swam became smaller and smaller αλλά με κάθε νύχτα, ο χώρος στον οποίο κολυμπούσε γινόταν όλο και μικρότερος
But you are uncontrollable, and it is anything but enjoyable to spend time with you Αλλά είσαι ανεξέλεγκτος, και είναι κάθε άλλο παρά ευχάριστο να περνάω χρόνο μαζί σου
butcher σφάζω
butter βούτυρο
butter churn ανακάτεμα βουτύρου
butterfly πεταλούδα
buttocks οπίσθια
button κουμπί
buy αγορά
Buy the book. Αγοράστε το βιβλίο.
buys αγοράζει
by με
by chance τυχόν
By chance he saw a rare butterfly. Τυχαία είδε μια σπάνια πεταλούδα.
By chance, I met her in the street. Τυχαία, τη συνάντησα στον δρόμο.
by far ασυζητητί
By removing layers of paint, the original painting was revealed. Αφαιρώντας στρώσεις χρώματος, αποκαλύφθηκε ο αρχικός πίνακας.
By the morning the wild ducks flew up and looked at their new companion. Το πρωί οι αγριόπαπιες πέταξαν πάνω και κοίταξαν τον νέο τους σύντροφο.
by the way παρεμπιπτόντως
By the way, did you find the umbrella you lost recently? Παρεμπιπτόντως, βρήκες την ομπρέλα που έχασες πρόσφατα;
By the way, do you play the violin? Παρεμπιπτόντως, παίζεις βιολί;
By the way, have you seen him lately? Παρεμπιπτόντως, τον έχεις δει τελευταία;
By the way, how old are you? Παρεμπιπτόντως, πόσο χρονών είσαι;
By the way, I have something to tell you. Παρεμπιπτόντως, έχω κάτι να σου πω.
By the way, I’m free tonight. Παρεμπιπτόντως, είμαι ελεύθερος απόψε.
By the way, the owner of this restaurant is a friend of mine. Παρεμπιπτόντως, ο ιδιοκτήτης αυτού του εστιατορίου είναι φίλος μου.
By the way, what’s your address? Παρεμπιπτόντως, ποια είναι η διεύθυνσή σου;
By the way, where were you yesterday? Παρεμπιπτόντως, πού ήσουν χθες;
By the window, he sat humming a cheerful tune. Δίπλα στο παράθυρο, καθόταν και μουρμούριζε μια χαρούμενη μελωδία.
by touch με την αφή
bye αντίο
byline όνομα χρήστη