Gegen Abend erreichte es eine kleine, schäbige Bauernhütte; sie war so baufällig, dass sie nicht wusste, auf welche Seite sie fallen würde, und deshalb blieb sie stehen
      
                  Summary
The German translation for “Towards evening it reached a small, shabby farm hut; it was so dilapidated that it did not know to which side it would fall, and that is why it stayed up” is Gegen Abend erreichte es eine kleine, schäbige Bauernhütte; sie war so baufällig, dass sie nicht wusste, auf welche Seite sie fallen würde, und deshalb blieb sie stehen.Practice Lesson
 
  
          Lesson words
        
        
      This lesson has no individual words.
    
  
          