Die Windböen erschwerten das Radfahren.
Literal Breakdown
| Recording | English | German | Learn |
|---|---|---|---|
| the (feminine) | die | ||
| gusts of wind | Windböen | ||
| made more difficult | erschwerten | ||
| the (neuter) | das | ||
| cycling | Radfahren |
Summary
The German translation for “The gusts of wind made cycling hard.” is Die Windböen erschwerten das Radfahren.. The German, Die Windböen erschwerten das Radfahren., can be broken down into 5 parts:"the (feminine)" (die), "gusts of wind" (Windböen), "made more difficult" (erschwerten), "the (neuter)" (das) and "cycling" (Radfahren).Practice Lesson
Lesson words
Lesson phrases