Understand spoken German

"Actually, he should have been torn to pieces." in German

Eigentlich hätte man ihn in Stücke reißen müssen.
Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The German translation for “Actually, he should have been torn to pieces.” is Eigentlich hätte man ihn in Stücke reißen müssen.. The German, Eigentlich hätte man ihn in Stücke reißen müssen., can be broken down into 8 parts:"actually" (eigentlich), "would have" (hätte), "one" (man), "him" (ihn), "to" (in), "pieces" (Stücke), "tear" (reißen) and "must" (müssen).

Practice Lesson

Acknowledgements