| |
I tell you the truth, although you might find it unpleasant, but that is a proof of my friendship |
ich sage dir die Wahrheit, auch wenn es dir vielleicht unangenehm ist, aber das ist ein Beweis meiner Freundschaft |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
It was very cold, it was snowing and it was already getting dark; it was the last night of the year. |
Es war sehr kalt, es schneite und es wurde bereits dunkel; es war die letzte Nacht des Jahres. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
So he came home again and was sad, because he really wanted to have a real princess. |
So kam er wieder nach Hause und war traurig, denn er wünschte sich unbedingt eine echte Prinzessin. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
It’s soon time for your income tax return. |
Bald ist es Zeit für Ihre Einkommensteuererklärung. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
I think it wouldn’t be too hard to come up with a better system. |
Ich denke, es wäre nicht allzu schwer, ein besseres System zu entwickeln. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
The little one stretched both of her hands towards it: and then, the match went out. |
Die Kleine streckte beide Hände danach aus: und dann erlosch das Streichholz. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
That computer program brings nothing but misery. |
Dieses Computerprogramm bringt nichts als Elend. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
Parents should be able to choose home education for their children in every country. |
Eltern sollten in jedem Land die Möglichkeit haben, für ihre Kinder eine häusliche Erziehung zu wählen. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
Once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but it had to be a real princess. |
Es war einmal ein Prinz, der wollte eine Prinzessin heiraten; aber es musste eine echte Prinzessin sein. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
“They are lovely children the mother has,” said the old duck with the rag around her leg. |
„Die Mutter hat reizende Kinder“, sagte die alte Ente mit dem Lappen um das Bein. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
In my new position I work more behind the scenes. |
In meiner neuen Position arbeite ich mehr hinter den Kulissen. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
He already would have been happy if the ducks would have accepted him around them |
Er wäre schon glücklich gewesen, wenn die Enten ihn in ihrer Nähe akzeptiert hätten |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
tourist information |
Touristeninformation |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
He is all alone abroad. |
Er ist ganz allein im Ausland. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
“Besides, it is a drake,“ they said; “and that is why it doesn’t matter that much.“ |
„Außerdem ist es ein Erpel“, sagten sie, „und deshalb ist es nicht so wichtig.“ |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
“Listen, companion!” they said; “You are so ugly that you fit well with us.” |
„Hör zu, Kamerad!“, sagten sie. „Du bist so hässlich, dass du gut zu uns passt.“ |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
Keep your decency and bow to the old duck that you see there. |
Bewahren Sie Ihren Anstand und verbeugen Sie sich vor der alten Ente, die Sie dort sehen. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
she hadn’t sold even one matchbox and she hadn’t brought a single penny |
Sie hatte nicht eine einzige Streichholzschachtel verkauft und keinen einzigen Penny mitgebracht |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
he said I hadn’t taken my responsibility |
er sagte, ich hätte meine Verantwortung nicht wahrgenommen |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
I thought you might be interested in this. |
Ich dachte, das könnte Sie interessieren. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
“You are all together, right?” she continued and stood up. |
„Ihr seid doch alle zusammen, oder?“, fuhr sie fort und stand auf. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
the sentencing judge |
der Richter, der das Urteil fällt |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
“Let me see the egg that won't open!” said the old duck. |
„Zeig mir das Ei, das sich nicht öffnen lässt!“, sagte die alte Ente. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
Tom felt all alone. |
Tom fühlte sich ganz allein. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
unacceptable behaviour |
inakzeptables Verhalten |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
She’s really pissed off that she wasn’t given a raise. |
Sie ist richtig sauer, dass sie keine Gehaltserhöhung bekommen hat. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
That man over there is the same man I saw in the park yesterday afternoon. |
Der Mann dort drüben ist derselbe Mann, den ich gestern Nachmittag im Park gesehen habe. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
the climate goals |
die Klimaziele |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
It was terribly cold, snow was falling and it was already starting to get dark. |
Es war furchtbar kalt, es schneite und es begann bereits dunkel zu werden. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
A storm prevented the plane from taking off. |
Ein Sturm verhinderte den Start des Flugzeugs. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
the presence of victims in our environment |
die Anwesenheit von Opfern in unserer Umgebung |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
the first national action against distraction at the wheel |
die erste bundesweite Aktion gegen Ablenkung am Steuer |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
the government agency |
die Regierungsbehörde |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
Do you want to embarrass me in front of my friends? |
Willst du mich vor meinen Freunden bloßstellen? |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
To what extent do you agree with the following statements? |
Inwieweit stimmen Sie den folgenden Aussagen zu? |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
a prison sentence of between two and three years |
eine Freiheitsstrafe zwischen zwei und drei Jahren |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
Everything went smoothly. |
Alles verlief reibungslos. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
He has lost interest in politics. |
Er hat das Interesse an der Politik verloren. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
He bears the responsibility. |
Er trägt die Verantwortung. |
5 months 3 weeks ago
|
|
| |
the personal information |
die persönlichen Daten |
5 months 3 weeks ago
|
|