|
“Now, we’ll find out!” thought the old queen. |
„Jetzt werden wir es herausfinden!“, dachte die alte Königin. |
|
|
In the majority of states here, the laws are not that strict. |
In den meisten Staaten hier sind die Gesetze nicht so streng. |
|
|
For this property, you have to pay a property tax. |
Für dieses Grundstück müssen Sie eine Grundsteuer entrichten. |
|
|
I want to thank you for what you did for Tom. |
Ich möchte Ihnen für das danken, was Sie für Tom getan haben. |
|
|
She had the saddest face Harry had ever seen. |
Sie hatte das traurigste Gesicht, das Harry je gesehen hatte. |
|
|
The carriage was ready to take the bride to the church. |
Die Kutsche stand bereit, um die Braut zur Kirche zu bringen. |
|
|
I took advantage of the confusion and attacked the enemy. |
Ich habe die Verwirrung ausgenutzt und den Feind angegriffen. |
|
|
The New Year's sun rose and shone upon a little corpse. |
Die Neujahrssonne ging auf und schien auf eine kleine Leiche. |
|
|
The next morning they asked her how she had slept. |
Am nächsten Morgen fragten sie sie, wie sie geschlafen hatte. |
|
|
I can’t believe you take such nonsense seriously. |
Ich kann nicht glauben, dass Sie solchen Unsinn ernst nehmen. |
|
|
then watch out that you don’t devour each other |
dann achtet darauf, dass ihr euch nicht gegenseitig auffrisst |
|
|
They noticed fewer fractures and head injuries. |
Sie stellten weniger Knochenbrüche und Kopfverletzungen fest. |
|
|
Don’t make promises you can’t keep. |
Machen Sie keine Versprechungen, die Sie nicht halten können. |
|
|
The wounded were transported with an ambulance. |
Die Verletzten wurden mit einem Krankenwagen abtransportiert. |
|
|
Let’s all cherish our Flemish heritage together. |
Lassen Sie uns alle gemeinsam unser flämisches Erbe bewahren. |
|
|
Its structure was formed by metal columns and beams. |
Seine Struktur wurde durch Metallsäulen und -balken gebildet. |
|
|
She learned a cut-and-paste shortcut. |
Sie hat eine Abkürzung zum Ausschneiden und Einfügen gelernt. |
|
|
My future is closely bound up with the finances of my firm. |
Meine Zukunft ist eng mit den Finanzen meiner Firma verbunden. |
|
|
She wrote an ad online to sell her apartment. |
Sie schrieb eine Anzeige online, um ihre Wohnung zu verkaufen. |
|
|
He is selling his old toys to buy a computer. |
Er verkauft sein altes Spielzeug, um einen Computer zu kaufen. |
|