|
He walked towards them with great strides and waving arms. |
Er ging mit großen Schritten und winkenden Armen auf sie zu. |
|
|
That’s how it arrived at the great swamp, where the wild ducks lived. |
So gelangte es in den großen Sumpf, wo die Wildenten lebten. |
|
|
Banking does not have to be difficult and time-consuming. |
Bankgeschäfte müssen nicht schwierig und zeitaufwendig sein. |
|
|
and so the duckling was allowed to remain on trial for three weeks |
und so durfte das Entlein drei Wochen lang auf Probe bleiben |
|
|
She was arrested for public indecency. |
Sie wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgernisses verhaftet. |
|
|
I have never made my sexual orientation public. |
Ich habe meine sexuelle Orientierung nie öffentlich gemacht. |
|
|
What did she look like from the rain and the terrible weather! |
Wie sah sie nach dem Regen und dem schrecklichen Wetter aus! |
|
|
According to the on-board computer there is something wrong with my tyre pressure. |
Laut Bordcomputer stimmt etwas mit meinem Reifendruck nicht. |
|
|
And the matches were glowing so bright, brighter than at noon-day. |
Und die Streichhölzer glühten so hell, heller als am Mittag. |
|
|
She thinks that my native language is English but it is not. |
Sie denkt, dass meine Muttersprache Englisch ist, aber nicht. |
|
|
Yes, I really want to go to Italy with my friend. |
Ja, ich möchte wirklich mit meinem Freund nach Italien gehen. |
|
|
He needs a new tablet to do his homework. |
Er braucht ein neues Tablet, um seine Hausaufgaben zu machen. |
|
|
“Now, we’ll find out!” thought the old queen. |
„Jetzt werden wir es herausfinden!“, dachte die alte Königin. |
|
|
In the majority of states here, the laws are not that strict. |
In den meisten Staaten hier sind die Gesetze nicht so streng. |
|
|
For this property, you have to pay a property tax. |
Für dieses Grundstück müssen Sie eine Grundsteuer entrichten. |
|
|
I want to thank you for what you did for Tom. |
Ich möchte Ihnen für das danken, was Sie für Tom getan haben. |
|
|
She had the saddest face Harry had ever seen. |
Sie hatte das traurigste Gesicht, das Harry je gesehen hatte. |
|
|
The carriage was ready to take the bride to the church. |
Die Kutsche stand bereit, um die Braut zur Kirche zu bringen. |
|
|
I took advantage of the confusion and attacked the enemy. |
Ich habe die Verwirrung ausgenutzt und den Feind angegriffen. |
|
|
The New Year's sun rose and shone upon a little corpse. |
Die Neujahrssonne ging auf und schien auf eine kleine Leiche. |
|