|
Under no circumstances should you swim in that deep river. |
Unter keinen Umständen sollten Sie in diesem tiefen Fluss schwimmen. |
|
|
I only want to live in an apartment if it has a balcony. |
Ich möchte nur in einer Wohnung wohnen, wenn diese einen Balkon hat. |
|
|
“Well there, how are you?” an old duck asked, who came to visit her. |
„Na, wie geht es dir?“, fragte eine alte Ente, die sie besuchen kam. |
|
|
It was impossible to find a laptop with the two connections. |
Es war unmöglich, einen Laptop mit den beiden Anschlüssen zu finden. |
|
|
“You have to decide that for yourself,” continued the old duck and left. |
„Das musst du selbst entscheiden“, fuhr die alte Ente fort und ging. |
|
|
It is a cartilage, a flexible, elastic tissue. |
Es handelt sich um einen Knorpel, ein flexibles, elastisches Gewebe. |
|
|
Whenever I meet her, I get the desire to kiss her. |
Immer wenn ich sie treffe, überkommt mich der Wunsch, sie zu küssen. |
|
|
Tom and Mary put their drinks down and started kissing each other. |
Tom und Mary stellten ihre Getränke ab und begannen, sich zu küssen. |
|
|
The company manufactures a wide variety of musical instruments. |
Das Unternehmen stellt eine große Vielfalt an Musikinstrumenten her. |
|
|
I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. |
Ich leihe dir jedes Buch, das ich habe, solange du es sauber hältst. |
|
|
Access to supermarkets and other shops is limited. |
Der Zugang zu Supermärkten und anderen Geschäften ist eingeschränkt. |
|
|
Today I’ve learned something about home education in the Netherlands. |
Heute habe ich etwas über Hausunterricht in den Niederlanden gelernt. |
|
|
The next morning it took a long time before they were finally on the way. |
Am nächsten Morgen dauerte es lange, bis sie endlich unterwegs waren. |
|
|
“Let me see the egg that won't open!” said the old duck. |
„Zeig mir das Ei, das sich nicht öffnen lässt!“, sagte die alte Ente. |
|
|
You’re not allowed to skip your turn in a game of chess. |
Es ist nicht gestattet, bei einer Schachpartie einen Zug auszulassen. |
|
|
The earth can satisfy our needs but not our greed. |
Die Erde kann unsere Bedürfnisse befriedigen, aber nicht unsere Gier. |
|
|
One of them fell down and formed a bright streak of fire. |
Einer von ihnen fiel herunter und bildete einen hellen Feuerstreifen. |
|
|
The little girl stretched out her feet to warm them as well |
Das kleine Mädchen streckte ihre Füße aus, um sie ebenfalls zu wärmen |
|
|
Just because you can, doesn’t mean that you should. |
Nur weil Sie es können, heißt das nicht, dass Sie es auch tun sollten. |
|
|
to have someone where you want him; to have someone by the short and curlies |
jemanden dort haben, wo man ihn haben will; jemanden an der Hand haben |
|