Dans la rue (dialogue partie 2)
Literal Breakdown
Summary
The French translation for “On the street (dialogue part 2)” is Dans la rue (dialogue partie 2). The French, Dans la rue (dialogue partie 2), can be broken down into 7 parts:"Mrs. Durand and Mr. Lelong" (Madame Durand et Monsieur Lelong), "What time is it?" (Quelle heure est-il ?), "It is one o’clock" (Il est une heure.), "Where are we going to have lunch?" (Où allons-nous déjeuner ?), "Do you want to go to the Paris Café?" (Voulez-vous aller au Café de Paris ?), "Yes, it’s a very good restaurant." (Oui, c’est un très bon restaurant.) and "And it’s nearby here." (Et il est près d’ici.).See also
Recording | English | French | Learn |
---|---|---|---|
On the street (dialogue part 1) | Dans la rue (dialogue partie 1) |
Examples of "On the street (dialogue part 2)" in use
There is 1 example of the French word for "On the street (dialogue part 2)" being used:Recording | English | French | Learn |
---|---|---|---|
On the street (dialogue) | Dans la rue (dialogue) |
Practice Lesson
Lesson
Lesson words
This lesson has no individual words.