Understand spoken French

"all things were made through him [the word]" in French

toutes choses ont été faites par elle

Unstarted

Literal Breakdown

Notes

Note that the word "him" is translated by the feminine form "elle" because, in the context, "the word" implies Jesus (hence male in the English), but yet in French "The Word" is a feminine noun.

Summary

The French translation for “all things were made through him [the word]” is toutes choses ont été faites par elle. The French, toutes choses ont été faites par elle, can be broken down into 7 parts:"all (feminine plural)" (toutes), "things" (choses), "have (3rd person plural)" (ont), "been (past participle)" (été), "made (past participle, feminine plural)" (faites), "by" (par) and "it (feminine)" (elle).

Examples of "all things were made through him [the word]" in use

There is 1 example of the French word for "all things were made through him [the word]" being used:

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses