Understand spoken French

Recent Additions

Recording English French Time ago created Learn
I have a hole in my jeans. J’ai un trou dans mon jean. 2 months 3 weeks ago
The patient is unconscious. Le patient est inconscient. 2 months 3 weeks ago
Her eyes were shining with joy. Ses yeux brillaient de joie. 2 months 3 weeks ago
These are tears of joy. Ce sont des larmes de joie. 2 months 3 weeks ago
We shouldn’t make it public. Nous ne devrions pas le rendre public. 2 months 3 weeks ago
I ended up in hospital last night. Je me suis retrouvé à l’hôpital hier soir. 2 months 3 weeks ago
They always mock him. Ils se moquent toujours de lui. 2 months 3 weeks ago
He played Hamlet on stage. Il a joué Hamlet sur scène. 2 months 3 weeks ago
a whole new momentum un tout nouvel élan 2 months 3 weeks ago
a violation of democracy une violation de la démocratie 2 months 3 weeks ago
Nobody trusts that hypocrite. Personne ne fait confiance à cet hypocrite. 2 months 3 weeks ago
She laughed in a derisive manner. Elle rit d’une manière moqueuse. 2 months 3 weeks ago
She groped for her keys. Elle chercha ses clés à tâtons. 2 months 3 weeks ago
the inhalation of toxic gases l’inhalation de gaz toxiques 2 months 3 weeks ago
all hands on deck tout le monde sur le pont 2 months 3 weeks ago
The street is very narrow here. La rue est très étroite ici. 2 months 3 weeks ago
He is coming to live with us. Il vient vivre avec nous. 2 months 3 weeks ago
We are learning a language. Nous apprenons une langue. 2 months 3 weeks ago
She is not in the room. Elle n’est pas dans la pièce. 2 months 3 weeks ago
How many years will he stay here? Combien d’années restera-t-il ici ? 2 months 3 weeks ago
We are at school. Nous sommes à l’école. 2 months 3 weeks ago
Why don’t you come and study? Pourquoi ne viens-tu pas étudier ? 2 months 3 weeks ago
We are not allowed to join today. Nous ne sommes pas autorisés à nous joindre aujourd’hui. 2 months 3 weeks ago
We sat under the canopy. Nous étions assis sous la canopée. 2 months 3 weeks ago
the porn industry l’industrie du porno 2 months 3 weeks ago
a bumpy career une carrière mouvementée 2 months 3 weeks ago
intermediate to advanced intermédiaire à avancé 2 months 3 weeks ago
Lead bends easily. Le plomb se plie facilement. 2 months 3 weeks ago
wedding anniversary anniversaire de mariage 2 months 3 weeks ago
the shorts le short 2 months 3 weeks ago
shaver rasoir 2 months 3 weeks ago
I am an American citizen. Je suis un citoyen américain. 2 months 3 weeks ago
Can I just pay a fine now? Puis-je simplement payer une amende maintenant ? 2 months 3 weeks ago
Who am I to say that? Qui suis-je pour dire ça ? 2 months 3 weeks ago
his own thumping footsteps ses propres pas martelés 2 months 3 weeks ago
“Hurry, hurry!” she said. « Dépêche-toi, dépêche-toi ! » dit-elle. 2 months 3 weeks ago
Somewhere a clock struck. Quelque part, une horloge a sonné. 2 months 3 weeks ago
forced or compulsory work travail forcé ou obligatoire 2 months 3 weeks ago
Believe me, it is a turkey egg! Croyez-moi, c’est un œuf de dinde ! 2 months 3 weeks ago
Don’t let your zeal drop. Ne laissez pas votre zèle baisser. 2 months 3 weeks ago