Understand spoken French

French-English Dictionary - C

0 (3) 1 (15) 2 (3) 3 (4) 8 (1) A (1339) B (540) C (2121) D (1244) E (1429) F (528) G (293) H (193) I (1256) J (1612) K (19) L (4257) M (931) N (634) O (412) P (1582) Q (405) R (685) S (1255) T (1171) U (1568) V (631) W (15) X (4) Y (104) Z (26) Œ (8)
French Recording English Learn
c’était délicieux
it was delicious
C’était entièrement une coïncidence.
It was entirely coincidental.
C’était la pleine lune hier.
It was a full moon yesterday.
C’était la seule chose que je pouvais faire.
It was the only thing I could do.
C’était le dernier soir de l’année.
It was the last evening of the year.
C’était le point culminant de ma journée.
That was the high point of my day.
C’était merveilleux dehors sur la terre.
It was wonderful outside on the land.
C’était mon travail.
That was my job.
C’était sympa à Boston.
It was nice in Boston.
c’était triste
it was sad
c’était triste parce que c’était moche et tout le monde se moquait de lui
it was sad because it looked ugly and was mocked by everyone else
c’était un indice
that was a clue
C’était un malentendu.
It was a misunderstanding.
C’était un mensonge.
That was a lie.
C’était un plaisir et bon voyage !
It was a pleasure and have a good trip!
C’était un problème difficile à prévoir.
That was a difficult problem to foresee.
C’était un roi très sage, riche et puissant.
He was a very wise, rich and powerful king.
C’était un test difficile.
That was a difficult test.
C’était une bête grosse et laide !
It was a big and ugly beast!
C’était une faible tentative d’humour.
That was a feeble attempt at humour.
C’était une fête merveilleuse, il était un hôte formidable.
It was a marvelous party, he was a great host.
C’était une fête palpitante.
It was a thrilling party.
C’était une flamme chaude et brillante, comme une lumière, alors qu’elle tenait ses mains au-dessus.
It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it.
C’était une frayeur pour le pauvre caneton.
That was a fright for the poor duckling.
C’était une histoire d’amour tragique.
It was a tragic love story.
C’était une journée pleine de misère.
It was a day full of misery.
c’était une lumière merveilleuse !
it was a wonderful light!
C’était une très effrayante nuit d’Halloween.
It was a very frightening Halloween night.
C’était une tumeur sur le lobe supérieur gauche de mon poumon.
It was a tumor on the upper-left lobe of my lung.
« Ça prend beaucoup de temps avec cet œuf », dit le canard, qui était de nouveau assis dessus.
“It is taking a long time with that egg,” said the duck, who was sitting on it again.
« Ce sont de beaux enfants que la mère a », dit le vieux canard avec le chiffon autour de sa jambe.
“They are lovely children the mother has,” said the old duck with the rag around her leg.
« C’est parce que je suis si laid », pensa le caneton, fermant les yeux un instant puis continuant son chemin.
“That’s because I’m so ugly,” thought the duckling, closing the eyes for a moment and then walked on.
« C’est une bonne prise ! » dit-elle.
“That’s a good catch!” she said.