Understand spoken French

French-English Dictionary - C

0 (3) 1 (15) 2 (3) 3 (4) 8 (1) A (1339) B (540) C (2121) D (1244) E (1429) F (528) G (293) H (193) I (1256) J (1612) K (19) L (4257) M (931) N (634) O (412) P (1582) Q (405) R (685) S (1255) T (1171) U (1568) V (631) W (15) X (4) Y (104) Z (26) Œ (8)
French Recording English Learn
C’est une bonne mère.
She is a good mother.
C’est une bonne politique.
It’s a good policy.
c’est une bouteille
this is a bottle
c’est une bouteille en plastique
this is a plastic bottle
c’est une branche de céleri
this is a stick of celery
c’est une chèvre
this is a goat
C’est une date très importante au Québec.
It’s a very important date in Quebec.
C’est une employée modèle.
She’s a model employee.
C’est une étudiante.
It’s a student.
C’est une évidence.
It’s a no-brainer.
C’est une femme réaliste.
She is a realistic woman.
C’est une fête catholique importante.
It’s an important Catholic celebration.
c’est une fille
this is a girl
c’est une grenouille
this is a frog
C’est une illusion.
This is a delusion.
C’est une jolie chambre au premier étage.
It’s a nice room on the first floor.
C’est une journée agréable, n’est-ce pas ?
It’s a pleasant day, isn’t it?
C’est une mauvaise personne.
He is a bad person.
C’est une meilleure façon de faire.
This is a better way.
c’est une oie
this is a goose
c’est une palourde
this is a clam
C’est une personne si active !
This is such an active person!
C’est une photo de mon école.
This is a picture of my school.
C’est une question de vie ou de mort.
It’s a matter of life and death.
C’est une salle de classe.
It’s a classroom.
c’est une très belle chose et la plus grande distinction qui puisse être décernée à un canard
that is a very beautiful thing and the greatest distinction that can be awarded to a duck
c’est une vache
this is a cow
C’est une ville fantastique parce que nous acceptons les différences de chacun.
This is a fantastic city because we embrace each other’s differences.
C’est vraiment le cas.
It is really so.
C’est vraiment trop serré.
That is really too tight.
c’est vraiment un chien qui est très agréable à vivre
this really is a dog which is very agreeable to live with
C’étaient de très grandes pantoufles, que seule sa mère avait portées jusqu’à présent, tellement elles étaient grandes.
It were very large slippers, which only her mother had worn so far, that’s how big they were.
c’était
it was
C’était amusant tant que ça a duré.
It was fun while it lasted.
C’était cher, mais nous avons quand même acheté le tableau.
It was expensive; nevertheless, we bought the painting.
C’était comme une crise cardiaque.
It felt like a heart attack.