Understand spoken French

English-French Dictionary - A

0 (7) 1 (27) 2 (15) 3 (15) 4 (9) 5 (8) 6 (12) 7 (11) 8 (9) 9 (15) A (1766) B (468) C (666) D (413) E (258) F (447) G (268) H (667) I (1161) J (78) K (70) L (328) M (462) N (176) O (319) P (544) Q (41) R (291) S (1234) T (3079) U (87) V (85) W (687) X (3) Y (236) Z (12)
English French Recording Learn
asterisk (*) astérisque
at à
at 5 years old I will have my first bicycle à 5 ans j’aurai mon premier vélo
at 8 o’clock à huit heures
at a quarter to four à quatre heures moins le quart
at all du tout
at five years old I will have my first bicycle, and at 13, my first kiss à 5 ans j’aurai mon premier vélo, et à 13 ans mon premier baiser
at four o’clock à quatre heures
At four o’clock the two friends returned to Peter’s house where they listened to music and played on the computer. À quatre heures, les deux amis sont rentrés chez Pierre où ils ont écouté de la musique et joué à l’ordinateur.
at half past ten à dix heures trente
At half past ten Thomas met Peter in front of the cinema. À dix heures trente, Thomas a rencontré Pierre en face du cinéma.
at half past three à trois heures et demie
at home à la maison
at least au moins
at least 24 hours in advance au moins 24 heures à l’avance
at midnight à minuit
at noon à midi
at quarter past one à une heure et quart
At quarter past one they had lunch in a small pizzeria next to the post office. À une heure et quart ils ont déjeuné dans une petite pizzeria à côté de la poste.
at quarter past three à trois heures et quart
at school à l’école
At school I’m passionate about history and biology but I find physics and chemistry very difficult. À l’école je suis passionnée par l’histoire et la biologie mais je trouve la physique et la chimie très difficiles.
At school, I study seven subjects. À l’école, j’étudie sept matières.
at sign (@) arobase
at some point à un moment donné
at ten to ten à dix heures moins dix
at the baggage registration à l’enregistrement
At the baggage registration (dialogue) À l’enregistrement (dialogue)
at the baker’s chez le boulanger
at the beginning of the French Revolution au début de la Révolution Française
at the bottom of; at the end; deep down au fond de
at the butcher shop à la boucherie
at the butcher’s chez le boucher
at the café au café
at the delicatessen à la charcuterie
at the department store au grand magasin