เขาเคยอยู่เมืองไทยเมื่อไหร่
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
he; she | เขา |
||
ever; did in the past | เคย |
||
is located at; to live at | อยู่ |
||
Thailand (informal) | เมืองไทย |
||
when | เมื่อไหร่ |
Summary
The Thai translation for “When was he living in Thailand?” is เขาเคยอยู่เมืองไทยเมื่อไหร่. The Thai, เขาเคยอยู่เมืองไทยเมื่อไหร่, can be broken down into 5 parts:"he; she" (เขา), "ever; did in the past" (เคย), "is located at; to live at" (อยู่), "Thailand (informal)" (เมืองไทย) and "when" (เมื่อไหร่).Examples of "When was he living in Thailand?" in use
There is 1 example of the Thai word for "When was he living in Thailand?" being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
When was he living in Thailand? (dialogue) | เขาเคยอยู่เมืองไทยเมื่อไหร่ (บทสนทนา) |
Practice Lesson
Lesson
Lesson words