คุณอยู่คนเดียวเหรอ
      
                  Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn | 
|---|---|---|---|
| you | คุณ | ||
| to live at | อยู่ | ||
| alone; one-man | คนเดียว | ||
| indicates a question, when the expected answer is known (alternate pronunciation) | เหรอ | 
Summary
The Thai translation for “Were you alone?” is คุณอยู่คนเดียวเหรอ. The Thai, คุณอยู่คนเดียวเหรอ, can be broken down into 4 parts:"you" (คุณ), "to live at" (อยู่), "alone; one-man" (คนเดียว) and "indicates a question, when the expected answer is known (alternate pronunciation)" (เหรอ).Practice Lesson
        Lesson
      
     
  Acknowledgements
English source
              
           
     
    